fairer Handel
 

θεμιτό εμπόριο 
(14)
DeutschGriechisch
Der EWSA erarbeitet Stellungnahmen zu Handelsfragen (z.B. fairer Handel, allgemeines Präfe­renzsystem, transatlantische Handelsbeziehungen und GATS).η επεξεργασία γνωμοδοτήσεων για εμπορικά ζητήματα (φερ’ειπείν θεμιτό εμπόριο, Γενικευμένο Σύστημα Προτιμήσεων, διατλαντικές σχέσεις, ΓΣΕΥ).

Übersetzung bestätigt

Die Überprüfung könnte sich auch auf die Konsistenz mit anderen Etikettierungsanforderungen auf dem Gebiet der Gesundheit beziehen (Lebensmittelkennzeichnung, Kennzeichnung von alkoholischen Getränken), Ethik (Tiergesundheit, fairer Handel), Kennzeichnung des Ursprungs usw.Η αναθεώρηση μπορεί επίσης να εξετάσει τη συνέπεια με άλλες απαιτήσεις επισήμανσης που συνδέονται με την υγεία (επισήμανση των θρεπτικών συστατικών των τροφίμων, ετικέτες αλκοολούχων ποτών), δεοντολογία (καλή μεταχείριση των ζώων, «θεμιτό εμπόριο»), επισήμανση καταγωγής κ.λπ.

Übersetzung bestätigt

Einbeziehung der Verbraucher in die Steuerung der Globalisierung mit Blick auf die Auswirkungen der unterschiedlichen Formen des Kaufverhaltens auf die Entwicklungsländer, wobei die Kennzeichnung “fairer Handel” zu fördern ist.Συμμετοχή των καταναλωτών στη διακυβέρνηση της παγκοσμιοποίησης, με την ανάληψη των συνεπειών που έχουν οι διάφορες επιλογές αγοράς για τις αναπτυσσόμενες χώρες, και με ενίσχυση της επισήμανσης "θεμιτό εμπόριο".

Übersetzung bestätigt

Einbeziehung der Verbraucher in die Steuerung der Globalisierung mit Blick auf die Auswirkungen unterschiedlicher Formen des Kaufverhaltens auf die Entwicklungsländer, wobei die Kennzeichnung “fairer Handel” zu fördern ist.Συμμετοχή των καταναλωτών στη διακυβέρνηση της παγκοσμιοποίησης, με την ανάληψη των συνεπειών που έχουν οι διάφορες επιλογές αγοράς για τις αναπτυσσόμενες χώρες, και με ενίσχυση της επισήμανσης "θεμιτό εμπόριο".

Übersetzung bestätigt

Freier und fairer Handel ist ein weiterer Impuls für Reformen und Innovation in der Europäischen Union, die die Reformen von Lissabon unterstützen.Το ελεύθερο και θεμιτό εμπόριο θα λειτουργήσει ως έναυσμα για μεταρρυθμίσεις και καινοτομία εντός της Ευρωπαϊκής Ένωσης, υποστηρίζοντας τις μεταρρυθμίσεις της Λισσαβώνας.

Übersetzung bestätigt

Deutsche Synonyme
Noch keine deutschen Synonyme.
Ähnliche Wörter
Noch keine ähnlichen Wörter.

Grammatik

Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.

Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback